VOLATIA provides on-site interpreter services in over 280 languages nationwide. This service is the best solution for meetings
that may require the extra human interaction and visual contact from the interpreter.
At such events, VOLATIA can become an extension of your business, representing you and your brand.
We take that responsibility very seriously,
training our interpreters to deliver the highest levels of professionalism and cross-cultural ethical behaviors.
Modes of On-Site Interpretation
Consecutive Interpreting - Consecutive interpreting refers to the process by which the source-language speaker
and the interpreter take turns speaking. The consecutive interpreter listens and may take notes while the speaker talks.
When the speaker pauses or finishes speaking, the interpreter reproduces the message in the target language.
Simultaneous Interpreting - The act of conveying messages simultaneously (interpreting while continuing to listen to the source messages)
is an art that is fast-paced and exacting in nature; one that requires a great measure of discipline and attention to detail.
For this reason, two interpreters are normally involved for each language.
In many cases, each interpreter works in 15-30 minute increments.
Simultaneous interpretation is necessary for effective communication in situations where verbal or
signed messages need to be relayed simultaneously into several different languages for the audience.
This mode of interpretation has been a key factor in facilitating communication among different cultural and linguistic groups,
thereby contributing to the establishment of the modern global economy.
By providing simultaneous interpretation, event planners convey a very strong and important message:
that the complete involvement of each attendee is highly valued and essential to the success of the conference.
The speaker of the source-language speaks or signs continuously, while the interpreter sits in a sound-proof booth or in a remote setting and
listens to the conference proceedings through a headset. 2-4 seconds after the source speaker starts talking, the interpreter begins to simultaneously interpret
into a microphone or signing in front of the target audience. The interpretation is then transmitted wirelessly to attendees or delegates who listen on small
receivers with earphones.
The receivers are multi-channel so the attendees or delegates can select the channel that corresponds to the language they wish to hear.